柯林斯词典发布2016年度十大热词
转载 , 图片12
2016-12-17 19:56

首先科普一下,英文词典林林总总,柯林斯词典(Collins English Dictionary)算是最权威的四大词典之一(另外三大是韦氏、朗文、牛津)。

创办于1819年的柯林斯词典,收录11万8千词汇,22万条相关解释,均来自其自家独一无二的柯林斯语料库(Collins Word Web),这个语料库收集了10亿条词汇,出自人类所有语言的载体,包括图书、报刊、电视、广播、互联网,覆盖人类所有使用过的英语词汇及含义,大数据做得很牛。

柯林斯词典有一个传统,每年年末都会发布一个“年度十大热门词汇”,无论是新词老词,凡是本年度最具特色的,都会入选。比如2015年度收录的一个词,让我印象深刻,叫做 manspreading,其含义为“大爷式占座”,指交通工具上某自私的乘客,把腿趴开,占两个人的座。

今年(2016年)柯林斯词典公布的十大词汇如下,你是否认识它们:

1

Brexit

英国脱欧

英国脱欧应该来说是本年度国际政治上最大的一件事情了,对今后世界格局都会产生深远影响。Brexit 这个单词是一个合成词,由 Britain(英国) 和 Exit(退场)组合而成。这是一个媒体杜撰出来的新词,网友也跟着调侃,"We got Brexit. What's next? Grexit, Departugal, Italeave, Frukoff, Czechout, Outstria, Finish, Slovakout, Latervia, Byegium. 大家猜猜后面的几个词分别是什么国家,和哪些表示“再见”的词汇?

2

Dude Food

纯爷们儿美食

dude 在英文中表示“兄弟、哥们儿”,通常用在男人之间。这里的 dude food 当然就是指那些男人喜欢的食物。一般男人都比较懒,喜欢简单容易获取的,又喜欢吃高热高脂,所以汉堡、热狗就成了他们最青睐的食物了。

3

hygge

怡然

这个单词是丹麦独有的词汇,也是当地独有的文化。很难找到一个英语或者汉语的词汇去精准诠释。hygge 指一种精神状态或者一种生活方式,“采菊东篱下,悠然见南山”就是这种 hygge 的生活方式。丹麦作为代表的北欧国家是公认的世界上生活水准最高、人民感受最幸福的国家。他们偏安一隅、与世无争、享受生命中一切美好的精神状态,就是hygge

4

JOMO

错过的快乐

JOMO实际上是一个缩写,其全称为:Joy Of Missing Out,miss out是一个短语,表示“错失”。要理解这个概念,首先我们要理解另一个概念:FOMO,即 Fear Of Missing Out,就是“害怕错失”。FOMO是指一些人,每天都要刷社交媒体,生怕自己错过看到别人的精彩活动。这其实就是一种“社交上瘾”。而Joy Of Missing Out 倡导我们要戒除这种“社交毒瘾”,要让自己“因错失他人精彩生活”而感到高兴,真正专注在自我,全兴全意地过好自己的生活。

5

Mic Drop

扔话筒

Mic 是麦克风的简称,Drop是“丢弃、扔掉”的意思。Mic Drop 原义指一些耍酷的歌手在演唱结束时,用扔掉话筒的方式收尾。这招因为奥巴马在白宫记者招待晚宴上使用而大火。确实好酷~奥巴马潮人一个~

6

Sharenting

晒娃

这是一个合成词,share(分享)、 parent(父母)以及动名词后缀 ing 这三者的组合。指父母在社交媒体上分享宝宝照片的行为,一天不晒个10张8张自家宝宝都不足以表达为人父母的喜悦。看来“晒娃”不光是中国父母的专利,老外父母也玩的很 high,还让这个词上了十大年度词汇,爱心爆棚的一个词。


7


Snowflake Generation


雪花一代




雪花一代,不是喝着雪花啤酒长大的一代哦!这个词特指在2010s年代(2010-2019)二三十岁的年轻人,这些年轻人比抗压能力差,沉不住气比过去世代的人更容易发火。雪花虽晶莹剔透,但弱不禁风。雪花一代,就是指现如今一些外强中干的年轻人。侃哥表示中枪了~


8


Throw Shade


王之蔑视




看到这个词,我第一个联想到的就是外交部长王毅在加拿大某记者招待会上强硬回应某意图挑衅的外国记者。王毅部长的这一犀利眼神,被广大网友膜拜并称为“王之蔑视”,太帅了~~非常好地诠释了 throw shade 的内涵。该词表示“以微妙或非语言的方式公开表示对某人或某事的蔑视”。

9

Trumpism

川普主义

今年美国大选川普的获胜被认为是继英国脱欧后的又一黑天鹅事件。代表着精英阶层的溃败,民粹主义的抬头。川普在竞选期间抛出大量让精英阶层感到惊恐的言论,比如退出TPP、在美墨之间修建隔离墙、全面禁止穆斯林入境...这些政策或言论被称为“川普主义”--Trumpism,在英文中...ism 是一个常见的后缀,表示“某某主义”,比如 Marxism(马克思主义),Capitalism(资本主义),imperialism(帝国主义)

10

Uberization

优步化

终于看到一个科技界的词汇了。今年是UBER(优步)大火的一年,优步在世界范围内打造了一种全新的经济模式--共享经济,掀起了一阵风暴。业界把所有这种以移动互联方式直接连接客户和供应商、去中介、拉平信息不对称的方式,称为“优步化”,让人们看到了连接、协作的巨大能量。英文中,...ization是“...化”的意思,比如 globlization(全球化),commercialization (商业化)

来源:侃英语


回应 收藏4
发布